Medicinsk oversættelse

Vi arbejder med medicinske oversættelser

Det er derfor at Danmarks førende farmaceutiske virksomheder, producenter af medicinske enheder og forskningsinstitutter, overlader deres medicinske oversættelsesprojekter til os.

Hvad er en medicinsk oversættelse, og hvad dækker det?

Medicinske oversættelser dækker over oversættelser af mange forskellige dokumenter. Eksempler herpå er medicinske journaler og forskningsartikler, patientjournaler og marketingsmaterialer som foldere med patientinformationer.
Vores højtuddannede specialoversættere har alle professionelle, medicinske baggrunde, og forstår fuldt ud den meget specialiserede terminologi, der anvendes i medicinske dokumenter.

En lokal medicinsk oversætter vil oversætte dine medicinske dokumenter, til det sprog du ønsker samt underskrive en tavshedspligtsaftale inden, hvis du ønsker dette. Du kan være forsikret, at dine dokumenter altid vil blive behandlet med største følsomhed og fortrolighed.

Medicinsk journal

Hvilke sprog dækker vi?

Vi oversætter medicinske dokumenter til alle førende europæiske sprog.

Ekspertise i medicinske oversættelser

Vi specialisere os i at oversætte dokumenter vedrørende medicin, biokemi, bioteknologi, kemi, farmakologi og toksikologi.

Fortrolighedsaftale for en medicinsk oversættelse

Hvis det ønskes vil vi underskrive en tavshedspligtsaftale, før du indsender dokumenter, hvis du kræver dette. Nogle af vores klienter har fortalt, at vi er det bedste oversættelsesbureau for deres behov.

Dette får du:

  • En præcis medicinsk oversættelse med den korrekte medicinske terminologi
  • Procedurer for kvalitetskontrol og valgfrie ekstra ydelser
  • Fortrolig og ansvarlig behandling af dokumenter.

Almindelige medicinske oversættelser

For hospitaler:

  • Patientfiler
  • Lægebreve
  • Laboratorierapporter

For praktiserende læger:

  • Referencer
  • Résuméer/CV’er

For forskningsinstitutter:

  • Videnskabelige artikler
  • Spørgeskemaer

For farmaceutiske og medicinske virksomheder:

  • Flersproget indhold
  • Produktdokumentation
  • Reklamer
  • Patenter
  • Testrapporter

Kvalitetskontrol i medicinske oversættelser

Grundet det følsomme indhold I medicinske dokumenter læser vi korrektur på alle medicinske oversættelser, der forlader vores kontor. Herudover tilbyder vi uafhængig kontrol og tilbagefortolkning for at give ro i sindet.

Der er altid meget på spil med medicinske oversættelser. Hos Danish-English.com oversættelsesbureau sørger vi for, at dine dokumenter bliver oversat perfekt, og fortrolige informationer under læge-patient forholdet bliver beskyttet.

Skal du have et tilbud for en medicinsk oversættelse?

Hvis du ønsker et tilbud på en pålidelig medicinsk oversættelser, udfyld blot formularen på denne side og upload dine dokumenter, eller send dem pr. email til info@danish-english.com hvis du skal have et tilbud på en pålidelig medicinsk oversættelse. Du vil oftest modtage et tilbud inden for et par timer. Har du spørgsmål, er du velkommen til at kontakte os.

Kontakt os i dag for at diskutere dine behov for medicinske oversættelser i fortrolighed.

Kontakt os eller skriv til os på info@danish-english.com for at modtage et uforpligtende tilbud på en oversættelse af din medicinske tekst. Du kan også ringe til os på +45 51311915

Nyttige links