Redigering – store udfordringer

Hvis du er en akademiker, og gerne vil have dit arbejde offentliggjort på et andet sprog, er der flere udfordringer der skal overvindes, før din tekst lever op til de høje standarder der kræves af de fleste publikationer. Hvis du forsøger at løse disse problemer på egen hånd, er der gode chancer for, at du vil løbe ind i alvorlige vanskeligheder undervejs. Men at samarbejde med en akademisk redaktør øger dine chancer for succes. Her tager vi et kig på nogle specifikke problemer som oversættelse forsager, samt hvorfor du bør hyre en redaktør til at hjælpe dig med at løse dem.

Publikumsudfordringer

Hvis du har tilbragt selv kort tid i den akademiske verden, er du sikkert allerede bekendt med vigtigheden af at overveje dit publikum når du skriver. Selv hvis du har den mest geniale tese i verden, er der en chance for at den ikke bliver vel modtaget, hvis du ikke gør en indsats for at skræddersy din tekst til potentielle læsere.

Denne retoriske overvejelse af dit publikum bliver dog endnu mere kompliceret når der er tale om en oversættelse. Selv hvis du studerer præcist det samme emne, kan forskere der er fra en anden kultur forvente helt andre skriftligt konventioner end dem, du normalt gør brug af. Uden en redaktør, som er bekendt med disse forskelle mellem sprog, løber du en risiko for utilsigtet fremmedgørelse af dit publikum.

Sammenhængsudfordringer

Imens du er primært ansvarlig for integriteten af dit arbejde, kan en redaktør også bidrage til at sikre, at denne integritet vedholdes hele vejen gennem oversættelsen til målsproget. Udfordringer såsom inkonsistens og tvetydighed er almindelige problemer, der kan medføre at en tekst bliver afvist for udgivelse – og denne slags fejl stiller også forfatteren i et dårligt lys.

Når du arbejder med en akademisk redaktør, kan denne hjælpe dig med bedre at sikre, at dine argumenter og resultater opretholder den styrke, de havde på dit modersmål. Uanset om det skyldes uventede kulturelle forskelle, problemer med idiomatiske vendinger eller blot problemer med grammatik, er vag og usammenhængende tekst et problem, der bedst kan løses af en ekspert redaktør.

Style Guide Udfordringer

Konventioner vedrørende retningslinjer for stil og formatering (Style Guides) varierer fra organisation til organisation, men det primære formål for dem alle har at gøre med at fremme problemfri kommunikation mellem forskere, især når det drejer sig om at citere forskning fra andre akademikere. Selvom denne slags formatering kan virke triviel, kan det stadig skade dine chancer for udgivelse, eller endda dit omdømme, hvis du gør det forkert. Det er derfor, at det er så vigtigt at arbejde med en redaktør – deres skarpe øje for denne slags detaljer sikrer, at dit arbejde fremstår så velpoleret som muligt.

Nogle af de mest populære Style Guides omfatter MLA Style Manual (anvendes inden for humaniora), APA Style Manual (bruges i adfærdsmæssige og sociale videnskaber), IEEE Editorial Style Manual (anvendes indenfor teknik og relaterede områder), og CSE Style manual (anvendes i naturvidenskaberne).

Ultimative Redigeringsudfordringer

Så du har besluttet dig for at skrive din afhandling på engelsk? Hvordan har du tænkt dig at overvinde forskelle i sætningsstrukturer, idiomatiske udtryk, og, vigtigst af alt, at tænke på dansk for derefter at famle i mørket i et forsøg på at formulere, hvad det er, du tænker eller mener, på korrekt engelsk? Og så har vi endnu ikke nævnt nødvendigheden af at holde sig til den korrekte akademisk formulering, som forventes af dig, har vi?

Bare rolig; hjælpen er nær. Vores omfattende akademiske redigeringsservice vil hjælpe dig med at løse en bred vifte af sproglige udfordringer som følgende:

  • Rettelse af fejl i stavning, grammatik, syntaks, sprogbrug, kapitalisering og tegnsætning;
  • Identificering af alt der kan stå i vejen for læserne og få dem til at lægge teksten fra sig;
  • Fakta verificering, kontrol af krydsreferencer og kontrollerring for tvetydighed, redundans, samt uoverensstemmelser; og
  • Feedback vedrørende generelt indhold og formatering samt sætningsstruktur og syntaks.

Comments on this entry are closed.

Google+