Oversættelse af hjemmeside og lokalisering

Oversættelse af hjemmeside er mere end en simpel omskrivning

Oversættelse af hjemmeside og lokalisering

Din kundebase vokser med din virksomhed, og nu til dags kan det betyde lynhurtig globalisering. Din hjemmeside er den bedste måde at skabe et indtryk hos kunder rundt omkring i verden, og du bør derfor kontakte eksperterne hos Danish-English.com, før du lancerer din hjemmeside i et andet land: Oversættelse af hjemmeside og lokalisering er mere end en simpel omskrivning. Når vi oversætter og lokaliserer din hjemmeside, så

  • opnår vi først en forståelse af dit nye markede og kunderne
  • tager vi hensyn til forskelle i kultur og kommunikation
  • tilpasser vi billeder og stilen på din hjemmeside

Oversætterse af hjemmeside og lokalisering er i lige så høj grad blevet et behov for de selskaber, som ønsker at markedsføre deres produkter og service internationalt, som det er at have et website.

Fordi internettet har ‘udjævnet feltet’ for alle virksomheder jorden rundt, er en mangesproget tilstedeværelse på nettet det samme som at åbne døre til salg i klodens fjerneste hjørner.

Rigtige mennesker, rigtigt sprog

Undgå hellere fristelsen for at lade din tekst blive oversat af et gratis online program. Automatiske oversættelser af hjemmesider er akavede og ikke særligt effektive. En erfaren oversætter fra teamet for oversættelser af hjemmesider hos DEOS vil gøre din tekst attraktiv for dine nye kunder, sikre et professionelt image og gøre din virksomhed holdbar på tværs af grænser. Tekst der er skrevet af en professionel, har en endnu større fordel: Store søgemaskiner som Google kan bedre lide, indhold der er godt skrevet, og vil liste din hjemmeside endnu højere i søgeresultaterne.

Kultur er vigtig

Der er ingen der forstår kulturen bedre i det land du ønsker, end eksperterne for oversættelser af hjemmesider og lokalisering hos DEOS gør. Dit indhold på hjemmesiden skal sende det rette budskab, og indhold der er skrevet til det danske markede, fungerer måske ikke særligt godt i Nordamerika eller Asien.

Med hensyn til oversættelse a hjemmeside og lokalisering arbejder vi i et bredt felt. Vi oversætter alt fra en enkelt webside, som skal sættes over til dansk, tysk, polsk, finsk, norsk, svensk, hollandsk, fransk, italiensk eller spansk, til on-line kataloger med komplette produktbeskrivelser, bestilling af fuld service og produktsøgning på udenlandske sprog.

Med andre ord udfører vi website oversættelse og lokalisering, som er i stand til at løfte en lille virksomhed op på samme niveau af global tilstedeværelse, som de multinationale.

Kontakt os for gratis rådgivning i dag.

Google+