Danish-English.com og miljøet

Ud fra den mængde af miljørelateret materiale, vi har oversat i løbet af de sidste tre år – især materiale omkring klimaforandring – kan vi konkludere, at det virkelig er et problem af stor betydning.

Offshore wind-energy, Denmark

Statistisk set udgjorde materiale med relation til klimaforandring lidt over 30 procent af vores produktion i de seneste 12 måneder. Det er en stigning på næsten 200 procent i forhold til forrige kalenderår.

Dette dramatiske skift har medført, at vi har gennemtænkt og revurderet vores prioritering og arbejdspraksis. I samarbejde med førende miljøorienterede organisationer og virksomheder har vi – i løbet af de sidste to år – oparbejdet og udviklet en portefølje af værktøjer ordbøger, ordlister og træningsmoduler, som har sat os i stand til at give vores kunder bedre, mere præcise og mere effektive oversættelser.

Et godt eksempel på dette er vores nære samarbejde med Ingeniørforeningen i Danmark (IDA) i 2008 og 2010, både op til og i løbet af klimakonferencen i København i september og oktober 2010.

Det var både en udfordring og et privilegium at forsyne IDA med løbende oversættelser og korrekturlæsninger. Vi hjalp med at få deres ideer ned på skrift og strømlinede deres pressemeddelelser og andre kommunikéer på et korrekt engelsk. Det var uden tvivl en lærerig oplevelse, som både vi og vores kunder har haft stor fordel af.

Så næste gang du skal have oversat eller korrekturlæst dit “økomateriale”, så snak med os, vi står meget gerne til tjeneste.

 

Comments on this entry are closed.

Google+